Zypern-Reiseberichte
Image default
Haus und Garten

Buddhistische Weisheit in Deutschland

Der Buddhismus war einst eine Domäne der Klöster. Nach dem Zweiten Weltkrieg wandten sich die Hippies der östlichen Weisheit zu, und die Buddhisten in Deutschland begannen, Meditationshallen zu bauen und ehemalige Klöster zu kaufen. Im Hamburger Stadtteil St. Pauli verwandeln 40 junge Buddhisten eine ehemalige Schiffswerft in ein spirituelles Zentrum. Ein siebenjähriges Studium des Buddhismus wird im Tibetischen Zentrum angeboten. An einigen Schulen in Berlin ist er inzwischen offizielles Unterrichtsfach.

Conzes Entdeckung des Buddhismus

Inmitten der Wirren und Konflikte des frühen Zweiten Weltkriegs wandte sich der amerikanische Gelehrte Edward Conze dem Buddhismus als Zuflucht vor seiner eigenen persönlichen Krise zu. Conze, der insbesondere von D. T. Suzuki beeinflusst war, wurde durch seine umfangreichen Übersetzungen buddhistischer Texte, insbesondere der Prajnaparamita Sutta, bekannt. Seine wissenschaftliche Arbeit in buddhistischen Studien brachte ihm den Respekt vieler Buddhisten ein, die in ihm eine Autorität des Buddha-Dharma sahen.

Obwohl Conze von seinem Vater sehr bewundert wurde, hatte er ein gestörtes Verhältnis zu seiner Mutter, die er als starke Frau beschreibt, die von ihrer Umgebung und den Nazis verbittert war. Er führt diese Verbitterung auf den Geist der Rebellion zurück, den der Buddha besaß. Der Groll, den Conze gegenüber der Gefühllosigkeit seiner Mutter empfand, weckte sein Interesse am Buddhismus, was ihn dazu brachte, seine Memoiren zu schreiben.

 

Conze’s Übersetzung des Buddha-Dharma

Dr. Edward Conze’s Übersetzung des Buddha-Dharma ist bei Studenten des Buddhismus und des Studiums der Philosophie sehr beliebt. Obwohl das Buch ein wenig veraltet ist, enthält es detaillierte Erklärungen der frühen buddhistischen Lehren. Diese Übersetzung ist ein Begleitband zu Dr. Conze’s früherem Buch Buddhismus. Obwohl der Text veraltet ist, ist das Buch sehr empfehlenswert. Es deckt das gesamte Spektrum des buddhistischen Denkens ab, von der Dharma-Theorie bis zu den frühen buddhistischen Lehren.

Der Text offenbart das Wesen des Buddha, der als Mensch geboren wurde. Er ist frei von allen Bezeichnungen der fünf Skandhas. Er spricht und handelt aus der Weisheit des jenseitigen Ufers, die unabhängig von Wunsch und Willenskraft ist. Seine Worte und Taten haben ewige Bedeutung. Er offenbart die Natur der wahren Freiheit in allen Aspekten seines Lebens. Seine Lehren richten sich an alle Menschen, unabhängig von ihrer Rasse, ihrem Glauben oder ihrer ethnischen Zugehörigkeit.

Hellmuth Hecker, der bedeutendste deutsche Gelehrte des Buddhismus, übersetzte aus dem Pali-Kanon Therigatha und andere Werke aus dem Pali-Kanon und hat die Geschichte des Buddhismus in Deutschland aufgezeichnet. Sein Schwiegervater war der buddhistische Gelehrte und Autor Paul Brock, und seine Biographie über Brock ist ein wichtiges Werk des zeitgenössischen deutschen Buddhismus. Hellmuth Hecker war eine führende Persönlichkeit in der deutschen buddhistischen Gemeinschaft, er übersetzte buddhistische Texte und vermittelte den Menschen im Westen ein tieferes Verständnis des Buddhismus.

Das Wachstum buddhistischer Zentren und Gruppen in westlichen Ländern hat zu einem neuen akademischen Verständnis der Religion geführt. Neue Generationen von Gelehrten treiben die Sache des Buddhismus mit brillanten Ideen und faszinierenden Einsichten voran. In ein oder zwei Jahrzehnten wird niemand mehr fragen: “Wo sind all die Buddhisten?” Stattdessen werden sie für ihre Beiträge zu einem tieferen Verständnis der Vielfalt in den spätmodernen westlichen Gesellschaften gewürdigt werden. Und das ist das Ziel von Hellmuth Hecker, Buddhistische Weisheit in Deutschland

Diese Ausgabe der Langen Reden des Buddha ist eine vollständige Übersetzung des gesamten Digha Nikaya, einer der wichtigsten Textsammlungen des Pali-Kanons, den autorisierten Schriften des Theravada-Buddhismus. Der Digha Nikaya enthält die Lehren des Buddha über Moral und die Natur der Wirklichkeit, wie sie von ihm aufgezeichnet wurden. Diese Ausgabe ist ein wertvolles Hilfsmittel für Praktizierende des Buddhismus, da sie ein klares Verständnis der Lehren des Buddha, des wichtigsten aller Buddhisten, vermittelt.

Die Langen Reden des Buddha wurden über einen Zeitraum von mehr als siebenhundert Jahren verfasst, und es gibt viele verschiedene Versionen in Übersetzung. Maurice Walshes Übersetzung des Digha Nikaya, der ersten des Tipitaka, ist eine hervorragende Einführung in den Buddhismus und seine Lehren. Es enthält auch viele hilfreiche Anmerkungen und Kommentare. Dieses Buch ist ein Muss für jeden ernsthaften Buddhisten.

 

Die Bedeutung des Buddhismus für die heutige Gesellschaft

In der modernen Gesellschaft steht der Buddhismus vor drei großen Herausforderungen: Konsumismus, Materialismus und Kommunismus. In einigen Regionen der Welt, wie etwa in China, hat der Buddhismus großen Einfluss. In kommunistischen Ländern wie Tibet praktizieren die buddhistischen Gemeinschaften noch immer ihren Glauben und versuchen gleichzeitig, ihre Kultur zu modernisieren. In anderen Gebieten hingegen hat sich der Buddhismus an die moderne Gesellschaft angepasst, indem er seine tief verwurzelten Traditionen beibehalten und gleichzeitig die moderne Welt umarmt hat.

Die komplexe Revolution hat die Gesellschaft im Westen in vielerlei Hinsicht verändert. Der traditionelle Buddhismus im Osten wird durch diese Revolution untergraben, während der orientalische Buddhismus im Westen von dieser Herausforderung profitiert. Die Herausforderung für Buddhisten im Westen besteht darin, die Relevanz ihrer alten Traditionen zu demonstrieren.